Page 18 - artemide-design
P. 18
Artemide. The Human Light
La luce è una presenza quotidiana nelle nostre vite. Centrale è da sempre nella visione
di Artemide il rapporto tra uomo, luce e ambiente, che negli anni si è sviluppato declinandosi
dagli aspetti rivolti al benessere dell’individuo e alla sua percezione degli spazi,
fino a confrontarsi con i temi legati alla sostenibilità ambientale.
The Human Light è la luce in grado di seguire il fluire dei ritmi, dei comportamenti e delle
emozioni degli individui, la luce progettata per il benessere psicologico dell’uomo, in grado
di offrire nuove qualità, emozioni e consapevolezza alla nostra vita e di aprire una visione
innovativa e responsabile sul futuro del mondo.
Con The Human Light la luce diviene materia prima plasmabile, strumento attivo a supporto
del Sé, un mezzo per riappropriarsi di stimoli e sensazioni. L’autodeterminazione nel rapporto
che si crea tra luce e uomo, va interpretata non solo come diritto di gestione flessibile
alla portata di tutti, ma soprattutto come un dovere progettuale.
Light is a daily presence in our lives. La lumière est une présence quo- Licht hat in unserem täglichen La luz es una presencia cotidiana
The relationship between people, tidienne dans nos vies. Occupant Leben eine allgegenwärtige Präsenz. en nuestras vidas.
light and the environment has al- depuis toujours une position centrale Die Beziehung zwischen Mensch, La visión de Artemide, desde siempre,
ways been central to Artemide vision dans la philosophie d’Artemide, le Licht und Umwelt bildet seit jeher se centra en las relaciones existentes
and has been developed over the rapport entre l’Homme, la lumière ein zentrales Element für Artemide, entre el ser humano, la luz y el entorno.
years. The research subjects range et l’environnement s’est développé das kontunierlich in Bezug auf A lo largo de los años, la misma se
from the individuals’ well-being and au fil des années en déclinant des das Wohlbefinden des Menschen, ha ido desarrollando y concretando
perception of spaces, to tackling the aspects liés au bien-être de l’indi- des Raumempfindes sowie der en varios aspectos: desde los que se
issues associated with environmental vidu et à sa perception des espaces, Umweltverträglichkeit weiterentwi- concentran en el bienestar del indi-
sustainability. The Human Light is a jusqu’à la confrontation avec ckelt wurde. viduo y en su manera de percibir los
light able to follow the individuals’ les questions liées à la durabilité The Human Light ist das Licht, das espacios hasta los que se relacionan
flow of behaviours and emotions. It environnementale. sich den Bedürfnissen des Menschen con la sostenibilidad medioambiental.
is designed to help achieving psycho- The Human Light est la lumière à anpasst und darurch in der Lage The Human Light es la luz capaz
logical well-being and offering new même de suivre le flux des rythmes ist, eine neue Qualität, Emotionen de ceñirse al fluir de los ritmos de las
qualities, emotions and awareness des comportements et des émotions und Bewusstsein in unser Leben zu conductas y las emociones humanas.
to our lives while developing an in- des individus, la lumière conçue bringen. Hierdurch eröffnet es eine Es la luz diseñada a favor del bienestar
novative and responsible vision of the pour le bien-être psychologique de innovative, verantwortliche Vision psicológico de las personas.
future. With The Human Light, light l’Homme, à même d’offrir de nou- auf die Zukunft der Welt. Una luz, capaz de ofrecer nuevas
becomes a mouldable raw material, velles qualités, des émotions et la Mit The Human Light wird das Licht cualidades, emociones y conciencia
an active tool to support the Self, conscience à notre vie et d’ouvrir gestaltbarer Rohstoff, aktives a nuestra vida, abriéndose a una
a way of resuming motivations and une appréhension novatrice et Instrument zur Unterstützung des visión innovadora y responsable
sensations. Self-awareness in the responsable de l’avenir du monde. eigenen Ichs, ein Mittel, um sich sobre el futuro del mundo.
relationship between people and Avec The Human Light, la lumière Anreize und Gefühle anzueignen. Con The Human Light, la luz se
light must be interpreted not only as devient une matière première Die Selbstbestimmung in der transforma en materia prima que
flexible management of light within malléable, un instrument actif Beziehung, die zwischen Licht und se puede plasmar, en herramienta
reach, but above all as a priority in épaulant le Soi, un moyen pour Mensch entsteht, ist nicht nur als activa a la hora de respaldar al Yo
the design process. se réapproprier les stimuli et les Recht flexibler Verwaltung für alle y en un medio para volvernos a
sensations. L’autodétermination auszulegen, sondern vor allem als adueñar de los estímulos y las sensa-
dans le rapport qui s’instaure entre eine Planungspflicht. ciones. La posibilidad de decidir qué
la lumière et l’Homme, doit être relaciones han de crearse entre la luz
interprétée non seulement comme y el ser humano, no solo se ha de
un droit de gestion flexible à interpretar como derecho a un manejo
la portée de tous, mais surtout flexible y al alcance de todos sino,
comme un devoir conceptuel. y por sobre todo, como un deber
del diseño.
16