Page 18 - artemide-design
P. 18

Artemide. The Human Light

La luce è una presenza quotidiana nelle nostre vite. Centrale è da sempre nella visione
di Artemide il rapporto tra uomo, luce e ambiente, che negli anni si è sviluppato declinandosi
dagli aspetti rivolti al benessere dell’individuo e alla sua percezione degli spazi,
fino a confrontarsi con i temi legati alla sostenibilità ambientale.
The Human Light è la luce in grado di seguire il fluire dei ritmi, dei comportamenti e delle
emozioni degli individui, la luce progettata per il benessere psicologico dell’uomo, in grado
di offrire nuove qualità, emozioni e consapevolezza alla nostra vita e di aprire una visione
innovativa e responsabile sul futuro del mondo.
Con The Human Light la luce diviene materia prima plasmabile, strumento attivo a supporto
del Sé, un mezzo per riappropriarsi di stimoli e sensazioni. L’autodeterminazione nel rapporto
che si crea tra luce e uomo, va interpretata non solo come diritto di gestione flessibile
alla portata di tutti, ma soprattutto come un dovere progettuale.

Light is a daily presence in our lives.  La lumière est une présence quo-       Licht hat in unserem täglichen       La luz es una presencia cotidiana
The relationship between people,         tidienne dans nos vies. Occupant       Leben eine allgegenwärtige Präsenz.  en nuestras vidas.
light and the environment has al-        depuis toujours une position centrale  Die Beziehung zwischen Mensch,       La visión de Artemide, desde siempre,
ways been central to Artemide vision     dans la philosophie d’Artemide, le     Licht und Umwelt bildet seit jeher   se centra en las relaciones existentes
and has been developed over the          rapport entre l’Homme, la lumière      ein zentrales Element für Artemide,  entre el ser humano, la luz y el entorno.
years. The research subjects range       et l’environnement s’est développé     das kontunierlich in Bezug auf       A lo largo de los años, la misma se
from the individuals’ well-being and     au fil des années en déclinant des     das Wohlbefinden des Menschen,       ha ido desarrollando y concretando
perception of spaces, to tackling the    aspects liés au bien-être de l’indi-   des Raumempfindes sowie der          en varios aspectos: desde los que se
issues associated with environmental     vidu et à sa perception des espaces,   Umweltverträglichkeit weiterentwi-   concentran en el bienestar del indi-
sustainability. The Human Light is a     jusqu’à la confrontation avec          ckelt wurde.                         viduo y en su manera de percibir los
light able to follow the individuals’    les questions liées à la durabilité    The Human Light ist das Licht, das   espacios hasta los que se relacionan
flow of behaviours and emotions. It      environnementale.                      sich den Bedürfnissen des Menschen   con la sostenibilidad medioambiental.
is designed to help achieving psycho-    The Human Light est la lumière à       anpasst und darurch in der Lage      The Human Light es la luz capaz
logical well-being and offering new      même de suivre le flux des rythmes     ist, eine neue Qualität, Emotionen   de ceñirse al fluir de los ritmos de las
qualities, emotions and awareness        des comportements et des émotions      und Bewusstsein in unser Leben zu    conductas y las emociones humanas.
to our lives while developing an in-     des individus, la lumière conçue       bringen. Hierdurch eröffnet es eine  Es la luz diseñada a favor del bienestar
novative and responsible vision of the   pour le bien-être psychologique de     innovative, verantwortliche Vision   psicológico de las personas.
future. With The Human Light, light      l’Homme, à même d’offrir de nou-       auf die Zukunft der Welt.            Una luz, capaz de ofrecer nuevas
becomes a mouldable raw material,        velles qualités, des émotions et la    Mit The Human Light wird das Licht   cualidades, emociones y conciencia
an active tool to support the Self,      conscience à notre vie et d’ouvrir     gestaltbarer Rohstoff, aktives       a nuestra vida, abriéndose a una
a way of resuming motivations and        une appréhension novatrice et          Instrument zur Unterstützung des     visión innovadora y responsable
sensations. Self-awareness in the        responsable de l’avenir du monde.      eigenen Ichs, ein Mittel, um sich    sobre el futuro del mundo.
relationship between people and          Avec The Human Light, la lumière       Anreize und Gefühle anzueignen.      Con The Human Light, la luz se
light must be interpreted not only as    devient une matière première           Die Selbstbestimmung in der          transforma en materia prima que
flexible management of light within      malléable, un instrument actif         Beziehung, die zwischen Licht und    se puede plasmar, en herramienta
reach, but above all as a priority in    épaulant le Soi, un moyen pour         Mensch entsteht, ist nicht nur als   activa a la hora de respaldar al Yo
the design process.                      se réapproprier les stimuli et les     Recht flexibler Verwaltung für alle  y en un medio para volvernos a
                                         sensations. L’autodétermination        auszulegen, sondern vor allem als    adueñar de los estímulos y las sensa-
                                         dans le rapport qui s’instaure entre   eine Planungspflicht.                ciones. La posibilidad de decidir qué
                                         la lumière et l’Homme, doit être                                            relaciones han de crearse entre la luz
                                         interprétée non seulement comme                                             y el ser humano, no solo se ha de
                                         un droit de gestion flexible à                                              interpretar como derecho a un manejo
                                         la portée de tous, mais surtout                                             flexible y al alcance de todos sino,
                                         comme un devoir conceptuel.                                                 y por sobre todo, como un deber
                                                                                                                     del diseño.

16
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23